学术报告

学术报告

王宁:作为跨文化阐释的翻译

王宁:作为跨文化阐释的翻译

时间:2017-11-16浏览:1550来源:新闻网作者:摄影:

讲座题目:作为跨文化阐释的翻译

主讲人:王宁

主讲人简介:王宁,1955年生于江苏南京。1975年作为工农兵大学生考入南京师范学院(今南京师范大学)外语系。1978年毕业后留校任教。1986年,王宁没有经过硕士阶段的学习,直接参加北京大学英语语言文学专业博士生入学考试,以本专业第一名的成绩被录取,并成为“文革”后中国第一个获得英语语言文学专业博士学位的人。1991年,王宁成为第一位获得荷兰皇家科学院博士后的中国人文学者。1992年,他在北京大学当了一年副教授后破格晋升为教授。迄今为止,他已发表了十余部中文专著和300余篇中文论文,并且在30多种国际权威学术刊物或文集中发表约100篇英文论文,其中收入SSCI和A&HCI数据库的论文60余篇,部分被译为意大利文、西班牙文、葡萄牙文、日文、韩文、塞尔维亚文、阿拉伯文等多种文字,在国际社会颇有影响。自上世纪90年代以来,他先后应邀赴30多个国家以及港台地区的70多所大学访学或出席国际会议。2001年到清华任教后,王宁组建了清华大学比较文学和文化研究中心。

讲座时间:11月22日 15:00

讲座地点:行政楼1508

主办单位:外国语学院


周热点新闻
月热点新闻
返回原图
/